WHAT IS THE GENERAL
CONSTRUCTION METHOD USED IN HI-KUB MODELS?
- HI-KUB defends a dry construction method, decreasing the maximum use of
the cement and water during the manufacturing and assembly processes. Therefore
we only use structures of metal, wood or both mixed.
When ready, modules are installed onsite on piles driven into the ground,
or other forms of support adapted to the terrain, the pre-existing or technical
constraints.
QUAL É O MÉTODO
CONSTRUTIVO GERAL USADO EM CADA MODELO HI-KUB?
- A HI-KUB defende um método de construção seca, diminuindo
ao máximo a utilização de argamassas e água ao longo dos processos de fabrico e
montagem. Por isso utilizamos apenas estruturas metálicas, de madeira ou mistas.
Os módulos, depois de prontos, são implantados no local
sobre estacas cravadas no solo, ou outras formas de sustentação adaptadas ao
terreno, às pré-existências ou a condicionamentos técnicos.
..............................................................................................................................................................
HOW DOES THE THERMAL INSULATION IS MADE?
- Each HI-KUB model
is designed to have high standards of thermal comfort. Thermal insulation is always performed from
outside of the module, ensuring that the inside structure is never in contact
with the outside environment, thus not cooling or heating too much. In
situations of extreme heat it can also be provided an upper shade structure for
roofs and facades.
DE QUE FORMA É
FEITO O ISOLAMENTO TÉRMICO?
- Cada modelo HI-KUB é concebido para ter altos padrões de
conforto térmico. O isolamento térmico é realizado sempre pelo exterior do
módulo, garantindo que a estrutura interior nunca está em contacto com o
ambiente exterior, dessa forma não aquecendo nem arrefecendo em demasia. Em
situação de calor extremo poderá ainda ser contemplado uma supra-estrutura
superior de ensombramento das coberturas e fachadas.
..............................................................................................................................................................
HOW DOES THE WATERPROOFING IS MADE?
- All situations
will be detailed to ensure complete sealing. At the roof level, and since there
are various types applicable, we also have different waterproofing technical
solutions, adaptable to each case and related to the different aesthetic
options for surfaces coating.
DE QUE FORMA É
FEITA A IMPERMEABILIZAÇÃO?
- Todos os pontos serão pormenorizados de forma a garantir
estanquidade total. Ao nível das coberturas, e uma vez que existem diversos
tipos aplicáveis, temos também diversas soluções técnicas de impermeabilização,
adaptáveis a cada caso e relacionadas com as opções estéticas pretendidas para
o revestimento das superfícies.